28/11/2008

Um orgulho


Tenho orgulho em dizer que o marido anda por maus caminhos... Enquanto eu reservo o fim-de-semana para repor o sono em dia, ele segue pelos caminhos mais tortuosos e descobre paisagens maravilhosas do Portugal profundo. O domingo passado foi só mais uma prova (que começou com 3ºC de temperatura!!!) onde cortou a meta numa posição honrosa lá para os lados de Viseu.

24/11/2008

Imagens marcantes


Por que é que todos falam da beleza de Piódão e poucos na viagem tortuosa e enjoativa que se leva até lá? Curva contra curva, precipícios gigantescos... isto numa estrada nova (!!!), bem pintada, é certo, que passa pela Ponte das 3 Entradas (uma ponte com um cruzamento a meio!) e pela Aldeia das Dez. Diz que por Avô e Vide a viagem ainda consegue ser mais feia! Fogeeeeeee...

17/11/2008

Olha o passarinho!


Novo(s) Inquilino(s) - Parte II


Qual o feminino de peixe?!? Seja lá qual for, o aquário lá de casa ganhou novos inquilinos um dos quais do sexo feminino e com brinde: está grávida!!!!!!!! Segundo os entendidos, o parto está para breve :D
Agora imaginem a cara totó dos donos do aquário que grudam no vidro ansiosos por assistir in loco ao momento.

13/11/2008

Antes celulite que enfartes, né?


A celulite é uma defesa orgânica feminina. O organismo coloca no seu rabiosque e ancas o excesso de gordura que se ingere, em vez de entupir as tuas artérias. Por isso os homens sofrem enfartes em maior quantidade que as mulheres.

Ensaio sobre a cegueira

Diz que é difícil de ver...

Numa visita a Lisboa, enquanto os jornalistas faziam fila para entrevistar Fernando Meirelles, o SOL agarrou no argumentista que por ali passava e perguntou-lhe o que pode ter falhado na tradução da história da cegueira branca para a linguagem cinematográfica.

10/11/2008

The sound of music...


Para comprovar que a tradução dos títulos dos filmes é uma treta, eis mais um exemplo:

Original: The Sound of Music
Português: Música no Coração
Brasileiro: Noviça Rebelde (!!!!)

Quem teve pensamentos rebeldes a ler o título em brasileiro que fique descansado porque não foi o único. Eu também tive.

06/11/2008

Lições de francês - Parte III


A brilhante descoberta da última aula foi que a palavra "parfois" é francesa... só que não gostei do significado: às vezes... Qual é a marca de bijoteria que adopta este significado?!? Umas aulinhas de semiótica não ficariam nada mal. Muito mais impactante seria algo do género Always ou Immer, não?!?